Der Release von „L.A. Noire“ am 20. Mai nähert sich mit großen Schritten und so läuft auch Rockstars Marketing-Maschinerie auf Hochtouren. Wie die Verantwortlichen der Kultschmiede heute bekannt gaben, soll der dritte Trailer zum vielversprechenden Detektiv-Adventure bereits am morgigen Donnerstag veröffentlicht werden.
Eine genaue Uhrzeit nannte man zwar nicht, man geht jedoch davon aus, dass es im Laufe des Abends so weit sein wird. Die ersten beiden Trailer findet ihr hier und hier.
Weitere Meldungen zu LA Noire.
Diese News im PlayStation Forum diskutieren
(*) Bei Links zu Amazon, Media Markt, Saturn und einigen anderen Händlern handelt es sich in der Regel um Affiliate-Links. Bei einem Einkauf erhalten wir eine kleine Provision, mit der wir die kostenlos nutzbare Seite finanzieren können. Ihr habt dabei keine Nachteile.
Kommentare
Hendl
06. April 2011 um 13:12 Uhrtexte auf deutsch mitlesen und gleichzeitig auf die mimik der akteure achten – no way ! wann bringt rockstar endlich mal games mit deutscher synchro?
kosmic87
06. April 2011 um 13:34 UhrMein Gott geht mir dieses ständige Rumgeheule wegen der fehlenden deutschen Syncro auf den Geist.
Erstens wäre gerade bei diesem Titel eine deutsche Syncronisation schwer umzusetzen weil es wirklich Lippensyncron gemacht werden muss.
(Andere Spiele arbeiten nicht so explizit mit Mimik und Sprache)
Und zweitens hat kein Rockstar Spiel bis jetzt eine deutsche Syncro bekommen. Trotzdem würde ich deshalb nicht behaupten das darunter die Spielqualität gelitten hat.
Big_Carlito24
06. April 2011 um 13:36 Uhr@ kosmic87
Meine Meinung, Danke!!
boddy
06. April 2011 um 13:37 UhrWas bringt deutsche Synchro wenn sie mies ist, es gibt kein Spiel bei dem die hingerotzte deutsche Synchro auch nur annähernd mit der Englischen mithalten kann, deshalb zock ich alle Spiele auf englisch.
kosmic87
06. April 2011 um 13:45 Uhr@boddy
Genau das wäre es worauf es hinaus laufen würde.
Es gibt gewisse Ausnahmen wo die deutsche Synco OK ist… Uncharted z.B. allerdings sollte jeder trotzdem den Vergleich zum O-Ton machen um zu sehen das selbst dort qualitativ Welten zwischen liegen.
Meiner Meinung nach kann man ein Spiel was so auf Mimik und Gestik ausgelegt ist nicht so syncronisieren so dass es dem Original gerecht wird !
1+1=11
06. April 2011 um 13:53 UhrIch hoffe die machen noch eine deutsche synchro, das währe dann das selbe wie in einem Film. Schaut ihr euch also auch die Filme auf englisch an nur weil es nicht ganz perfekt lippensynchron is?
boddy
06. April 2011 um 13:59 UhrJa wenn es möglich ist (DVD,BlueRay) schon, im Fernsehen leider nicht.
Buzz1991
06. April 2011 um 14:20 UhrMein Gott, ein bisschen Englisch wird doch wohl jeder können. Und ich wette, selbst wenn ihr alle Englisch könntet, würdet ihr euch immer noch vertun, ob euer Gegenüber gerade lügt oder die Wahrheit sagt. Also hört mal auf hier rumzuheulen wegen fehlender dt. Synchro. So schlimm ist das nun auch nicht, die Untertitel sind ja relativ im Bildausschnitt vorhanden und noch dazu müsst ihr euch auf nichts anderes weiter konzentrieren als auf Gesicht und Untertitel, nicht noch irgendwas drücken in der Zwischenzeit.
Spiele, wo die dt. Synchronisation gelungen ist, gibt es aber auch. Bei Sony-Spielen wäre das der Fall wie Uncharted 1+2 oder Heavy Rain. Auch EA hat immer gute dt. Stimmen wie in Dead Space 1+2, Crysis 2 oder Mass Effect 2.
Skull
06. April 2011 um 14:21 Uhr@1+1
Da kannst du hoffen bis du tot bist…. L.A.Noire gibt es nur auf Englisch und das ist gut so!
kosmic87
06. April 2011 um 14:29 UhrDer Aufwand für gerade dieses Spiel wäre einfach zu hoch weil gerade hier alles passen muss. Bei animierten Synchronisationen kann man halt immer noch ein wenig abfälschen.
Und da die Entwicklungskosten eh schon eklatant hoch sind wäre eine Syncronisation im Hollywoodformat einfach zu hoch gegriffen.
Qwertz26
06. April 2011 um 15:34 UhrLernt ENGLISCH !!
Leute wenn ihr Englisch lernt ist es auch besser für euch ^^
Romeo
06. April 2011 um 16:05 Uhr@kosmic87
Deine Argumentation verstehe ich zwar, dennoch stellt sich für mich die Frage warum es dann mit den Kinofilmen relativ gut funktioniert.
Mir persönlich kann es Wurst sein ob Deutsch oder Englisch. Die Resident Evil-Reihe mußte man ja auch von A-Z mit Untertitel zocken und es hat wunderbar geklappt.
Sogar solche Spiele wie Prototype oder X-Men habe ich mit meinem nicht so perfekten Englisch ganz gut verstanden. Allerdings habe ich es bei Dragon Age Origins tatsächlich aufgegeben, erstmals. Das war mir dann doch zu viel. 🙂
Romeo
06. April 2011 um 16:08 Uhrsorry, mit X-Men meinte ich „X-Men Origins: Wolverine“
Prositiv
06. April 2011 um 18:07 UhrEm wir sind die einzigen die eine Synchronisation in unsere sprache bekommen die anderen länder haben das nicht so und haben nur den untertilel in ihrer sprache.
kosmic87
06. April 2011 um 18:14 Uhr@Romeo
Die Entwicklungskosten lagen 2005 schon bei ca. 20 Millionen Dollar.
Ich denke mal das eine Syncronisation, die dem Spiel gerecht wird, durchaus kostspieliger ist als eine 0815 Syncro a la Test Drive Unlimited 2.
Und so einen Aufwand nur für den deutschen Markt zu betreiben rechnet sich wahrscheinlich für Rockstar nicht.
Allerdings wäre es Interessant zu wissen wie sich eine deutsche Syncro auf die Verkaufszahlen auswirken würde.
Und an alle die Rumheulen… Seit froh das Ihr nicht in Holland lebt…