Vor einigen Tagen gab Ubisoft bekannt, dass das abgedrehte Rollenspiel „South Park: Der Stab der Wahrheit“ hierzulande am 12. Dezember veröffentlicht wird.
Ergänzend dazu erreichten uns nun Berichte, die besagen, dass wir hierzulande leider auf die deutschen Original-Sprecher der beliebten TV-Serie werden verzichten müssen. Stattdessen wird die deutsche Fassung lediglich entsprechend lokalisierte Untertitel bieten. Dies soll Ubisoft im Rahmen eines Events gegenüber verschiedenen Publikationen bestätigt haben. Auf die Gründe, die zu dieser Entscheidung führten, ging der Publisher zwar nicht näher ein, allerdings wird weiter berichtet, dass die Verantwortlichen den Standpunkt vertreten, dass die US-Sprecher den Humor der TV-Serie am besten vermitteln.
Darüber hinaus ist von möglichen Kürzungen die Rede, da Ubisoft mit „South Park: Der Stab der Wahrheit“ offenbar das „USK 16“-Rating erreichen möchte. Da eine offizielle Stellungnahme diesbezüglich noch auf sich warten lässt, bleibt allerdings abzuwarten, ob und in welcher Form in der Tat Kürzungen vorgenommen wurden.
Weitere Meldungen zu South Park Der Stab der Wahrheit.
Diese News im PlayStation Forum diskutieren
(*) Bei Links zu Amazon, Media Markt, Saturn und einigen anderen Händlern handelt es sich in der Regel um Affiliate-Links. Bei einem Einkauf erhalten wir eine kleine Provision, mit der wir die kostenlos nutzbare Seite finanzieren können. Ihr habt dabei keine Nachteile.
Kommentare
Kriegshammer
12. Oktober 2013 um 13:07 Uhr@Das Krokodil
Du schreibst „Sprachausgabe ist noch relativ jung in Spielen.“
Bitte??? Sprachausgabe gibt es mindestens seit 1993!!! Also seit 20 Jahren. Das würde ich nicht als „relativ jung“ bezeichnen.
Und die meisten Spiele aus der Zeit vor der Sprachausgabe waren lange nicht so Dialog-lastig wie heutige Spiele, weil sie auch bei weitem nicht so umfangreich waren.
Ich kann nur immer wieder sagen, dass es etwas mit Kundenfreundlichkeit zu tun hat auch eine deutsche Synchro anzubieten, damit man die Wahl hat ob man es im englischen Original oder in deutscher Fassung spielen kann.
Dead
12. Oktober 2013 um 13:08 UhrIch habe das Spiel Vorbestellt, weil THQ das Spiel mit Deutscher Sprachausgabe angekündigt hat.
Jetzt wo Ubisoft im Besitzt des Spieles ist, wurde einfach die Deutsche Synchro gestrichen, es wird gekürzt und verunstaltet nur damit es USK16 bekommt und da soll man sich nicht Aufregen.
@Rest Untertitel Befürworter
Bei Ubisoft gab es bis jetzt bei jedem Spiel dieser Generation, eine Deutsche Synchro und selbst deren PS2 & PS1 Spiele hatten eine.
Bei EA, Activision, Sony, Microsoft, Epic und vielen anderen Studios und Publischern sind die Spiele Multi mit Synchro.
Selbst der Japanischer Publischer Capcom bietet seit anfang letztes Jahr, Spiele mit Deutscher Synchro an.
Die einzigen bei dennen das nicht so ist : Square Enix, BandaiNamco und fast alle anderen Japanischer Entwickler.
Professor_D
12. Oktober 2013 um 13:09 Uhr@sterbi
Deutschland ist mit den USA und den Briten in den Top 3. Nach den USA und den Briten ist Deutschland auch richtig bekannt fürs zocken.
Viele Entwickler haben schon erwähnt das der deutsche Markt sehr wichtig ist.
sonnyft
12. Oktober 2013 um 13:12 UhrIn Europa gibt es mehr Deuschsprachige Menschen(also mehr als 100 Millionen) als anders sprachige(wie z.b. Englisch ca. 60-65 Millionen).
Also sag mir einer Deutsche synchron lohnt sich da nicht.
Und es wurde bewissen das 25 Prozent der Deutschen gerade mal gutes Englisch können.
NBA2K11
12. Oktober 2013 um 13:19 Uhrda ist die enttäuschung schon ziemlich groß. bin mir sicher das die meisten englisch können aber es sind nunmal alle an die sehr guten deutschen stimmen gewohnt.
ausserdem ist die deutsche stimme von cartman viel besser
GogOlo
12. Oktober 2013 um 13:20 Uhr@sonnyft
Äh, wut? Und was ist mit den 310 Millionen Englischsprachigen aus den USA, die hast du mal eben vergessen. Und die Kanadier, sowie die Australia…da kommt schon was zusammen, die sind zwar alle nicht in der EU aber man kann schon nachvollziehen wieso es mehr Sinn macht auf Englisch zu bringen als auf Deutsch, oder nicht?
Wie wäre es denn wenn ihr Ubisoft ne Mail schreibt?
Ihr kauft jetzt nicht das Spiel, das ist schomal ein Anfang, aber dann weiß Ubisoft noch immer nicht wieso ihr das Spiel nicht kauft. Wenn es jetzt einfach so floppt denken die sich, dass es dafür keine Abnehmer/Interessenten gibt, was ja dann falsch ist, dann wird kein Nachfolger kommen.
Schreibt aber jeder, die vorhatte das Spiel zu kaufen, dass er es nun nicht mehr macht, weil keine Lokalisierung drin ist, dann werden sie es entweder nochmal verschieben und ne Synchro reinhauen(wenn es wirklich sehr viele sind 6 stellig oder so) oder beim zweiten Teil eine Synchro reinpacken.(Falls der überhaupt kommen wird)
Wenn man mit etwas nicht zufrieden ist, muss man es sagen, und zwar nicht nur im Kommentarbereich von Play3.de, die können wenig an der Situation ändern.
tomg45
12. Oktober 2013 um 13:30 UhrHier mal was anderes in den ganzen ubisoft blockbustern wie assassins creed Splitter cell usw. Ist immer ne deutsche syncro drin!! Warum dann nicht in South Park wir alle lieben die Stimmen von Kyle, cartman, Chef koch usw..
Crazyfox
12. Oktober 2013 um 13:34 Uhr@Fakeman
5x ein Leerzeichen vor einem Satzzeichen.
sdhreiben wird mit c geschrieben und nicht mit d.
Klugscheisser wird mit ß geschrieben.
Wer im Glashaus sitzt.. 😉
roxas2
12. Oktober 2013 um 13:47 UhrMir wäre es egal gewesen, wenn von Anfang an keine deutsche Syncrho dabei gewesen wäre jedoch hat man schonen Trailer gesehen daher bin ich nun schon enttäuscht.
zero18
12. Oktober 2013 um 13:47 UhrDann meldet euch beim Ubisoft Forum an und schildert dort eure Einwände anstelle sich nur hier auszuweinen.
sonnyft
12. Oktober 2013 um 13:52 Uhr@GogOlo
und Es gibt über eine Milliarde Chinese und Inder und gibt es auch keine Synchron
für die.
Aber ich will nur trauf raus das nicht so viele richtig gutes Englisch in Deutschland sprechen wie angenommen wird.
CyrusPH
12. Oktober 2013 um 13:52 UhrDeutschland kann kein Englisch lol. Daran muss man doch denken.
Man wie gut das der O-Ton bleibt.
Crazyfox
12. Oktober 2013 um 13:55 UhrNoch mal ein Nachtrag zu meinen ersten Kommentar.
Ich habe vollstes Verständnis für die Leute, die enttäuscht sind, weil sie die deutschen Stimmen bevorzugen, aber ich habe kein Verständnis für Leute, die jetzt hier „rumheulen“ weil sie kein Englisch verstehen.
Und ich sag’s noch mal, wir haben 2013! Englisch ist Weltsprache. Englisch ist Amtssprache der Vereinten Nationen. Englisch ist mittlerweile einfach überall.
Der englische Sprachgebrauch ist seit Jahren auf dem Vormarsch.
Jeder kann Englisch erlernen, wenn er es nur will.
Synchronisation ist ein Luxus.
Kriegshammer
12. Oktober 2013 um 14:07 UhrDas ist ja das Schlimme, dass der englische Sprachgebrauch auf dem Vormarsch ist und dabei unsere Muttersprache gerne mal vernachlässigt wird und den kürzeren ziehen muss.
Und warum? Weil es offenbar „cool“ und modern ist alles in Englisch auszudrücken. Nur warum das so sein soll entzieht sich meinem Verständnis.
Beispiel? Schlussverkäufe oder Rabattaktionen in Geschäften. Da steht heute nicht mehr Schlussverkauf o.ä. im Schaufenster. Da hängen riesige Schilder wo „sale“ drauf steht, was nichts weiter heißt als Verkauf oder verkaufen.
Wo ist da der Sinn? Was wird denn in den Geschäften sonst gemacht? Nee… es ist halt modern da was englisches für zu benutzen, ob es Sinn macht oder nicht.
Sicherlich ist Englisch Weltsprache. Aber Deutschland ist einer der größten Absatzmärkte für Luxusgüter, zu denen man Videospiele wohl zählen muss. Und somit sollte eine alternativ angebotene deutsche Synchro eigentlich machbar sein.
Gamer51
12. Oktober 2013 um 14:11 UhrDa sieht man wieder wie viele Kinder auf Play3 rumlungern, die Englische Synchronisation ist um Welten besser außerdem wird das Spiel mit deutschem Untertitel versorgt, also wieso heult ihr so rum ?
zero18
12. Oktober 2013 um 14:13 Uhr@Crazyfox
Ich bin jedoch 28 meinen letzten English Unterricht hatte ich vor über 12 Jahren und da auch nur Basics.
Nur weil du vielleicht erst vor kurzem noch English gelernt hast oder sonst etwas kannst du nicht erwarten das ALLE DEUTSCHE English können müssen.
Wir sind in DEUTSCHLAND da spricht man DEUTSCH. Sonst müsste nach deiner Aussage (die total Hinrverbrannt ist) auch jede Sendung die sogar in DE gedreht wird auf English aufgezeichnet werden. Auch heute haben die Schüler, sofern ich mich nicht Irre (Ironie), Deutschunterricht in der Schule.
Ich nehme zwar deine Meinung an aber du sagst das alle Deutschen die kein English sprechen entweder dumm oder faul sind und das geht nun einmal gar nicht.
kuw
12. Oktober 2013 um 14:25 UhrMimi kein deutsch is storniert Blabla und selbst wenn man vor 20jahren englisch hatte, umgibt uns englisch eigentlich täglich , ob in Musik , Film ,Spiel oder beim einkaufen. Muss jeder selber wissen , South Park auf englisch ist einfach genial
Seron
12. Oktober 2013 um 14:28 UhrIch finde diese Diskussion welche Synchro besser ist total bescheuert. Jeder kann doch das hören was ihm am besten gefällt, aber einem keine Wahl zu lassen finde Ich scheiße. Ich kenne South Park schon seit über 10 Jahren mit der Deutschen Synchro und finde die viel besser als die Englische. Das liegt nicht daran das die Deutsche besser ist sondern da Ich mich einfach über die Jahre daran gewöhnt habe. Ich habe es mal auf Englisch geguckt und fahnde es unlustig und konnte mich nicht daran gewöhnen. Das Argument von den Machern das die US-Sprecher den Humor der TV-Serie am besten vermitteln finde Ich schlecht, denn wenn es so ist warum läuft die Serie denn seit 1999 recht erfolgreich mit Deutscher Synchro und warum haben die nicht da schon gesagt das es nur auf Englisch gut ist und das die keine Deutsche Synchro wollen. Bestimmt weil der Produzent gesagt hat das es auf Deutsche sich besser in Deutschland verbreitet. Eigentlich finde Ich es nicht so gut wenn Publisher sich bei den Entwicklern einmischen aber hier sollte Ubisoft ein Machtwort sprechen und eine Deutsche Synchro machen den so können die so viel wie möglich Verkaufen, denn Ich bin nicht der einzige der so denkt.
migo22
12. Oktober 2013 um 14:30 UhrIch hab niemanden angegriffen. Ich hab mich und die anderen verteidigt die von einer deutschen synchro ausgegangen sind.
Weil es mir auf die eier geht das so blender meinen bei sowas schreiben zu müssen das man ja pech hätte und man englisch lernen solle oder so sätze wie “ ihr könnt kein englisch? Wir schreiben das jahr 2013″.
Ganz ehrlich, ich wette die hälfte der community hier spricht übelstes krüppeldeutsch, die müssen sich ja auch nicht anhören das sie ihre muttersprache sprechen sollen, nur weil ihr deutsch schrecklich klingt.
Und ich habe betont das es um das gewohnte geht.
Aber mich solchen leuten kann man ohne ende diskutieren, doch richtig argumentieren können diese leute nicht.
Ich find bei manchen games/filmen usw. die englische synchro besser aber ich muss den leuten die es gerne in deutsch hätten nicht so ein scheiß unterstellen das sie kein englisch könnten oder so schlauberger die ein auf englischprofessor machen.
Und es hat auch nichts mit der schwierigkeit der sprache zutun. @ gogole oder wie du heißt. Wenn ich ein produkt auf dem deutschen markt verkaufen will dann pass ich es an. Wir sind nicht wichtig genug dass sich eine deutsche synchro lohnt aber unser geld ist schon wichtig oder was?
GogOlo
12. Oktober 2013 um 14:34 Uhr@Kriegshammer
Das Spiel wird noch immer in den USA produziert und nicht in Deutschland, von daher passt deine Kritik im ersten Absatz nicht ganz.
Zu den unnötigen Anglizismen, ja das stimmt allerdings, in der Informatik oder Medizin kann ich es gut verstehen, wenn schon vorhandenes einfach übernommen wird, sei es Englisch oder Latein. Aber wenn man einfach schon existente Wörter mit Englischen Wörtern ersetzt, wie in deinem Beispiel, nur weil es irgendwie moderner wirken soll…naja, ich finde es albern.
Was evtl. noch ein Problem sein könnte wieso die loka immer wieder mal fehlt, ist vielleicht weil bei uns die nötige Kultur fehlt? Videospiele gelten bei uns noch immer als Nischenprodukt, obwohl es schon mehr Umsatz macht als die Film- oder Musikindustrie. Es gibt kaum Filme, maximal vielleicht Animes, die nicht synchronisiert erscheinen. Bücher werden auch Grundsätzlich übersetzt.
Und was ich überhaupt gar nicht weiß: Wie funktioniert die Lokalisierung überhaupt? Werden dann im jeden Land Studios beauftragt die dann mehr oder weniger eigenständig die Synchronisation nach Vorgabe des Publishers erstellen? Oder gibt es von jedem (größeren) Publisher ein Europa übergreifendes Studio, das für jedes Land verantwortlich? Beides stelle ich mir sich Kostenintensiv vor.
@sonnyft
In China war der verkauf der Konsolen bis vor kurzem noch verboten…
*ttp://www.golem.de/news/13-jahre-spaeter-konsolen-fuer-china-1309-101864.html
Fakeman
12. Oktober 2013 um 14:37 Uhr@Crazyfox
Flüchtigkeitsfehler , soll vorkommen .
Ändert nichts an dem was ich geschrieben habe !
space_91
12. Oktober 2013 um 14:41 UhrWIESO MUSS IMMER ALLES WAS PERFEKT SCHEINT MIT SOLCHEN ENTSCHEIDUNGEN KAPUTT GEMACHT WERDEN!
Rorider
12. Oktober 2013 um 14:49 UhrHmm mir ist es im Grunde egal, weil ich sowieso immer aus UK importiere, aber:
– Ubisoft als französischer Publisher macht sich i.d.R. für lokalisierte Fassungen stark
Ich glaube kein anderer großer Publisher bietet so viele deutsche Synchros
– es gab schon Trailer mit den deutschen Stimmen
– glaube ich nicht dass das Spiel geschnitten wird, weil die TV Serie hierzulande auch nicht geschnitten wird und trotzdem aber 16 ist
Die News finde ich deswegen eher unglaubwürdig
sonic
12. Oktober 2013 um 14:52 Uhrwas hier alle labbern vonwegen englisch können oder nicht. Ich kann super englisch hab auch bei der serie 0 probleme alles zu verstehen. schau sie aber dennoch lieber in deutsch. nicht weil ich nix check oder sonstwas sondern einfach weil ich lieber hab. gibt auch sachen die ich lieber in englisch sehe
ich finds einfach schade das sie bei einer so großen produktion den leuten nicht die wahl lassen.
wollte es mir sowieso ned holen sondenr nur von nehm kumpel borgen und dabei werd ich jetzt halt mal bleiben.
Übrigens kann deutschland wirklich kein englisch. jedes mal wenn ich mit deutschen und zb engländergleichzeitig zu tun habe (im alter um die 18 wie ich auch) muss ich dolmetschen
visionred
12. Oktober 2013 um 15:03 UhrAnd this is where the shit hits the fan…..
Was zum Teufel, dann kauft es nicht, wenn ihr nicht Englisch könnt dann spielt wie schon von anderen hier erwähnt kein GTA….
Bla, bla von wegen South Park in Deutsch also durch die Übersetzung vom Englischen geht viel verloren, ja ganze Witze müssen um getextet werden damits im Deutschen einen Sinn ergibt, siehe ersten Satz viel spaß damit den in Deutsch zu Synchronisieren…
cu all
Der_Rote_Shanks
12. Oktober 2013 um 15:03 UhrIst klar, dass solche News wieder ein paar Vollpfosten anlocken. Mich interessiert das Spiel jetzt auch nicht mehr sonderlich. Ich kann englisch, dennoch gucke ich die Serie auf deutsch, schon immer. Mir gefällt die englische Syncro überhaupt nicht. Und jetzt müssen ein paar selbsternannte Englisch Profis ein paar Sprüche reißen. Haltet einfach die Fresse….
raptorialand
12. Oktober 2013 um 15:16 UhrHaben die nichts gelernt?
Familyguy das gleiche..
Wo kann man sich aufregen??
raptorialand
12. Oktober 2013 um 15:24 UhrAlter und die leute die hier rumlabetn verstehen meistens selber nur die hälftrund reden dann groß.
Ja ich kann auch englisch aber man kann das nicht mit gta vergleichen!
Wennbman jede folge auf deutsch gesehen hat,dann entwickelt man eine liebe zu den Stimmen. Man kennt sie ..
Hierbei geht es nicht mal un englisch oder deutsch sondern nur um die stimmen.
Zb.: Marge bei den simpsons
Peach0815
12. Oktober 2013 um 15:26 UhrWas für ein Schwachsinn. Dann dürften Sie die Serie auch nicht synchronisierten lassen. Ich hätte mich total auf das Spiel gefreut. Aber was will ich mit dem Quatsch? Ich habe alle folgen auf deutsch gesehen und finde die Synchro super, jetzt soll ich das Spiel auf englisch spielen? Und den nächsten Film dann auf Spanisch gucken? Alles Quatsch mit Soße^^
raptorialand
12. Oktober 2013 um 15:31 UhrUnd was die trolls betrifft die hier rumschrein von wegen englisch ect…
Ich wette das sind diese „alter voll krass ins face alter deine mutta alter“-Menschen die teilweise n8cht mal richtiges Deutsch sprechen können…
(Natürlich nicht alle. Es soll ja Leute geben die von Anfang an alles aif Englisch sahen. Das ist aber noch lange kein Grund zu behaupten dass alle anderen Dumm sind,sondarn hat eben wieder was mit Angewohnheit zu tun)
Und was das umtexten von witzen anbelangt so fällt das teilweise stark auf. Wenn man dann aber Kurz Englisch denkt dann kommt man sehr schnell drauf was gemeint ist!
ChoCho92
12. Oktober 2013 um 15:35 UhrWäre eh eine billige Synchro geworden.
Richtig gute Deutsche Synchronisationen gibt es nur bei AAA-Titel ala Kingdom Hearts usw.
Gastro
12. Oktober 2013 um 15:40 Uhrstorniert
GogOlo
12. Oktober 2013 um 15:50 Uhr@Der_Rote_Shanks
Was soll denn das schon wieder? „Haltet einfach die Fresse….“
Dass man hier nie ordentlich diskutieren kann. Ich beleidige hier doch auch niemanden.
Die Mutmaßung, dass jemand nicht gut englisch sprechen kann, wenn er partout keine englische Synchronisation benutzen will liegt nahe. Natürlich gibt es aber auch andere Gründe, wenn diese aber niemand nennt, kann man nicht hellsehen.
Die meisten Werke sind im Original besser, es ist immerhin so wie der Schöpfer es sich ausgemalt hat und nicht irgendein Übersetzer.
Und ich habe mich auch nie als Experte aufgespielt, ich habe Empfehlungen ausgesprochen auf Basis meiner Erfahrung, und es war nun mal so, dass ich durch schauen von Englischen Filmen mein Hörverständnis deutlich verbessern konnte, so ging es außerdem nicht nur mir.
Mal ein ganz anderer Punkt: Vielleicht ist es ja so wie man in dem Trailer gesehen hat? Die Cutscenes sind auf Deutsch und das gameplay auf Englisch, oder konnte man auch schon deutsches gameplay sehen?
Devilcry
12. Oktober 2013 um 15:56 UhrIhr kauft das Spiel nicht, wegen englischer Sprachausgabe? Kann doch nicht wahr sein…
GogOlo
12. Oktober 2013 um 15:59 UhrDort könnt ihr übrigens evtl. was bewirken, indem ihr was schreibt(bitte konstruktiv), für die play3.de Kommentare interessiert sich vermutlich niemand.
Forum:
http://forums-de.ubi.com/showthread.php/126701-South-Park-Der-Stab-der-Wahrheit?p=2210483#post2210483
GogOlo
12. Oktober 2013 um 16:03 UhrDort könnt ihr übrigens evtl. was bewirken, indem ihr was schreibt, für die play3.de Kommentare interessiert sich vermutlich niemand.
Forum:
*ttp://forums-de.ubi.com/showthread.php/126701-South-Park-Der-Stab-der-Wahrheit?p=2210483#post2210483
Sebacrush
12. Oktober 2013 um 16:09 Uhrmich pisst eher die zensur an…
naja… uk version ftw… bzw komplett drauf scheißen wenn keine ps4 version kommt
A!!
12. Oktober 2013 um 16:23 Uhrvoll lustig
kids lernt englisch!
attitude2011
12. Oktober 2013 um 16:25 UhrJetzt werde ich es mir definitiv nicht holen! Schade.
DDoubleM
12. Oktober 2013 um 16:31 UhrInteressant, da, so viel ich weiß, es schon einen deutschen Trailer gab!