Kürzlich gaben Electronic Arts und BioWare bekannt, dass man der Community die Möglichkeit bieten wird, eine Sprechrolle in der englischen Version von „Dragon Age: Inquisition“ abzustauben.
Wie sich der deutschen Facebook-Seite entnehmen lässt, wird ein entsprechender Wettbewerb auch für die deutsche Fassung des Rollenspiels zur Verfügung stehen. Dort heißt es, dass Informationen diesbezüglich in Kürze folgen sollen. Genauere Details nannte man uns bisher zwar nicht, läuft das Ganze ab wie beim englischsprachigen Pendant, dann haben Interessenten einen Monat lang Zeit, Sprechproben für zwei von BioWare ausgewählte Szenen einzureichen.
Anschließend entscheidet eine Jury, bestehend aus BioWare-Mitarbeitern, wer die Rolle ergattert.
„Dragon Age: Inquisition“ wird hierzulande am 9. Oktober für die PlayStation 3 und die PlayStation 4 veröffentlicht.
Weitere Meldungen zu Dragon Age: Inquisition.
Diese News im PlayStation Forum diskutieren
(*) Bei Links zu Amazon, Media Markt, Saturn und einigen anderen Händlern handelt es sich in der Regel um Affiliate-Links. Bei einem Einkauf erhalten wir eine kleine Provision, mit der wir die kostenlos nutzbare Seite finanzieren können. Ihr habt dabei keine Nachteile.
Kommentare
Serch
12. Mai 2014 um 16:06 Uhrdamit die deutsche synchro noch beschissener wird.. danke
Inkompetenzallergiker
12. Mai 2014 um 16:11 Uhrnaja ich sehe das so: es gibt zu wenige gute Synchronsprecher. Vielleicht finden sie auf diese Weise ein paar neue, gute, bzw. welche die talent haben und sich darin ausbilden lassen wollen… ist doch ok! Die werden schon die besten Kandidaten nehmen und keine Vollhonks von der Straße…
Emzett
12. Mai 2014 um 16:56 Uhr@Serch: Weil die englische Synchro ja auch so viel besser ist -.-
Es gibt zich Beispiele für gute deutsche Synchro: Metal Gear, Uncharted (Hier hört sich die deutsche Synchro sogar besser an als die englische!), Tlou, Dead Space, Batman, Infamous, Point ’n’Clicks (Deponia, Edna, Whispered World,…)usw….
Ich frage mich immer wieder woher das Gerücht stammt, deutsche Synchro sei generell schlecht? Wahrscheinlich weil alle meinen, Englisch höre sich „cooler“ an… Das liegt aber höchstens daran, dass Englisch nicht unsere Muttersprache ist.
Bei Filmen lasse ich das Argument der Authentizität ja noch gelten, aber bei Videospielen ist das absolut unlogisch!
SunWukong
12. Mai 2014 um 17:09 UhrSolange es nicht Strawberrycake ist, die da plötzlich mitspricht… Kann ihre Stimme einfach nicht mehr hören…
Basic1984
12. Mai 2014 um 17:13 UhrHm da ich Facebook meide, wird mir wohl die Teilnahme verwehrt bleiben. Schade.
Serch
12. Mai 2014 um 17:35 UhrEmzett
Du muss mal deine Ohre untersuchen wirklich……
Deutsche besser als englische? und dann auch noch bei spielen wie
uncharted??? Batman??? METAL GEAR ?????? und vor allem the last of us??? jetzt nicht böse gemeint aber ich glaube du muss dich mal beim ohren arzt untersuchen lassen. VORALLEM the last of us und metal gear spielt man doch nicht auf deutsch gott….. metal gear auf deutsch dazu sage ich nur autsch….. du hast wirklich was verpasst wenn du metal gear reihe auf deutsch gespielt hast junge junge ……
Serch
12. Mai 2014 um 17:44 Uhrolymp91
Da hast du aber komische freunde die ihr abitur haben aber kein englisch können, kenne genug leute die nur ne fachoberschulreife habe und fliessend englisch können….
Eye85
12. Mai 2014 um 18:32 Uhr@ Serch
wieso muss er zum ohrenarzt ?nur weil er die deutsche synchro besser findet? diese aussage ist totaler quatsch.sooooooo scheiße war die synchro damals auch nich von metal gear solid auf deutsch,obwolh mir die englische besser gefällt bei mgs,muss ich zugeben.
tlou ist doch super synchronisiert auf deutsch,ich weiss garnich was du hast.
und metal gear solid war nur der erste teil auf deutsch,und nicht die reihe, so wie du schreibst 😉
englisch ist nicht immer gleich besser
Blackfire
12. Mai 2014 um 18:47 Uhr@olymp91:
Dead Space hatte recht einfaches Englisch.
Videospiele haben generell nicht allzu viele englische Fachbegriffe.
Ich hatte zu meiner Schulzeit immer sehr gute Noten in Englisch. Wie ich das Internet für mich entseckt hatte hab ich viele Englische Reviews und andere Englische Videos geschaut und mir so Englisch noch näher gebracht und mich weiter verbesserte. Mittlerweile gibt es selten ein Wort das ich nachschlagen muss, meistens ist es ein Fachbegriff den man nicht wissen kann.
Ich rate dir mal mehr englische nonsene Videos zu schaun wie AVGN JonTron PBG TheCompletioniest usw. Dann verbessert sich dein Englisch beachtlich über die Jahre. Nartürlich braucht man auch gewisse Grundkenntnisse.
Blackfire
12. Mai 2014 um 18:52 Uhr@Eye85:
Stimmt. ZB gibts Animes wo sich die Deutsche Synchro besser anhört als die Japanische. DBZ zb. Ist aber eher selten der Fall. Die Englischen Synchros von Animes hören sich IMMER oder zu 80% besc*issen an. Die Deutsche Anime Synchro Szene ist mittlerweile wesentlich besser geworden. Jedoch werden für Mainstream Sachen wie Naruto und One Pice immer die billigsten Ramschstudios genommen für die Synchro.
Rain
12. Mai 2014 um 19:14 Uhrheutzutage ist englisch können pfilcht, ausserdem lernt man englisch zu 5% in der schule
+ deutsche synchro ist in vielen filmen recht gut, aber die leute die meinen das deutsche synchro besser oder genau sogut ist :
1. können nur schulenglisch (5%)/kein englisch
2. haben noch nie ein paar filme komplett auf englisch (ohne untertitel) gesehen
bei menschen über 35 jahre ist es meiner meinung nach nicht schlimm wenn sie keine andere sprache sprechen können, weil es noch nicht so gefördert wurde, in unserer zeit aber kommt man als junger mensch nicht weit ohne sprachkenntnisse
querantino
12. Mai 2014 um 20:18 Uhryeah lasst uns die spiele nur noch mit laiensynchrosprechern machen *wasfüreinebeschi?=)(/&%$§“§$%&/()=)(/&%$§“§$%&/()=(/&%$§“rotzidee ist das denn?*
Rhino
12. Mai 2014 um 20:19 UhrIch wünsche mir Warhammer für die Rolle…ehrlich jetzt!
matschbirne007
12. Mai 2014 um 20:49 Uhr@rain
wow du scheints dich ja nicht nur im (business(?) – )leben auszukennen, sondern auch im bereich der geschichte der deutschen schul-philologie. wow, lass uns bitte noch mehr teilhaben an deinen einwandfrei fundierten ausführungen…
Rain
12. Mai 2014 um 23:34 Uhr@matschbirne007 ich lese einen text, aber da ist leider kein inhalt drin, versuch es doch noch einmal ohne mich herabzustufen und schreib deine meinung
Facepalm-_-
13. Mai 2014 um 00:58 Uhr@ Blackfire
Stimme dir zu!Ich wollte eig was ähnliches schreiben, hat sich allerdings dadurch wieder erledigt.Endlich jemand auf dieser Seite, der ein Hirn hat und es nutzen kann!
@ olymp91
Ich mache erst nächstes Jahr mein Abi, allerdings subbe ich selbst und habe nicht solche Probleme mit der englischen SpracheO.o.Ich bezweifle ,dass du jedes deutsche Wort auf Anhieb erklären kannst!Ich kann das auch nicht, da es sehr viele Fachbegriffe gibt die du wahrscheinlich nie im Leben gehört hast!Also annulliert sich deine Behauptung, da selbst natives nicht jedes Wort ihrer Sprache verstehen.
Epiphany99
13. Mai 2014 um 09:02 UhrMan muss doch nicht jedes Wort verstehen, wenn man einen Film oder eine Spiel auf Englisch schaut/spielt. Wichtig ist es den Inhalt zu verstehen, und dafür braucht man sicherlich nicht jedes Wort. Wenn man nur jedes 5. Wort versteht wirds natürlich schwer 😀
Jeder muss für sich selbst entscheiden welche Sprache er bevorzugt. Ich spiele eig alles auf Deutsch und schau ab und zu mal einen Film auf Englisch. Wenn man das große Ganze betrachtet, gefällt mir die Englische Synchro besser. Man denke an GTA, ich bin sowas von froh das dieses Spiel nur in Englisch gelaufen ist, da ich mir nicht vorstellen könnte, dass sich das auf Deutsch gut anhört. Aber das heißt natürlich nicht, das die deutsche Synchro generell schlecht ist.
Ich finde es nicht so schlecht, dass ein „Laie“ die Rolle bekommen wird. Da die sicher einen nehmen werden, der Talent dafür hat, also warum nicht???
Venty
13. Mai 2014 um 14:15 UhrIch kann nur jedem raten, der glaubt, gut englisch zu sprechen, einfach mal ein zwei Romane von englischsprachigen Autoren zu lesen. Dabei kommts dann ueberhaupt nicht drauf an, welches Genre, Hauptsache Belletristrik. Sogar bei Fanfiction kommt man da noch auf die Welt, was das Vokabular angeht! Zumindest gehts mir immer mal noch wieder so.
Einziges Problem dabei ist, dass einem danach englische Kommunikation in Foren oder auch im Buero so vorkommt, als ob sich Hoehlenmenschen mit Grunzelauten unterhielten. =:o)