Sony hat die eigens für das PlayStation Network produzierte TV-Serie “Powers” unter anderem im PSN veröffentlicht. Die ersten drei Folgen sind gratis für alle PlayStation-Besitzer verfügbar, während die restliche Serie nur für PlayStation Plus-Mitglieder ohne zusätzliche Kosten verfügbar sein wird. Die Serie ist kann in der eigens entwickelten „Powers“-App angesehen werden, die ihr zunächst aus dem PSN Store herunterladen müsst. Die Serie steht im englischen Original-Ton mit deutschen Untertiteln zur Verfügung.
Auf dem PlayStation Blog heißt es: „Für euch steht die komplette Staffel von Powers im deutschen PlayStation Store zum Abruf bereit. Die ersten drei Episoden direkt zum Start, in den Folgewochen wird jeweils dienstags eine weitere der insgesamt zehn Episoden verfügbar sein.“
„Im deutschen TV ist die Serie zeitgleich exklusiv über Sky Go sowie über Sky Anytime flexibel abrufbar. Über die in Kooperation mit Sky entwickelte Powers-App habt ihr zusätzlich die Möglichkeit, viele spannende Extras, Behind-the-Scenes-Material und Zusatzinhalte abzurufen.“
Die Handlung von “Powers” rankt sich um eine besondere Abteilung des Chicagoer Mord Dezernates, das Jagd auf Verbrecher mit Superkräften macht – die sogenannten und namensgebenden “Powers”. Der Hauptcharakter Christian Walker hat ursprünglich selbst Superkräfte besessen, die er auf ungeklärte Weise verloren hat, bevor er zu einem Polizisten wurde.
[nggallery id=5893]
Weitere Meldungen zu Powers.
Diese News im PlayStation Forum diskutieren
(*) Bei Links zu Amazon, Media Markt, Saturn und einigen anderen Händlern handelt es sich in der Regel um Affiliate-Links. Bei einem Einkauf erhalten wir eine kleine Provision, mit der wir die kostenlos nutzbare Seite finanzieren können. Ihr habt dabei keine Nachteile.
Kommentare
aschu
12. März 2015 um 16:21 UhrIch schaue mir auch Serien in Englisch mit Untertiteln an, soweit käms noch.
FatalisKiller95
12. März 2015 um 16:25 UhrStimmt, wer braucht schon Untertitel
Peng!
12. März 2015 um 16:28 UhrUnd was hat das ganze mit der Playstation zu tun? Oder habt ihr Filme/“TV Serien“ mit in die News aufgenommen?
Yamaterasu
12. März 2015 um 16:29 UhrEine Folge geht nur 12 Minuten? Na, das geht ja noch.
Und ich dachte, dass die ganze Staffel kostenlos sein wird und nicht nur die ersten 3 Folgen?
Yamaterasu
12. März 2015 um 16:31 Uhr@ Peng!
Die Serie wurde extra für das PSN produziert im Gegensatz zu vielen anderen Inhalten aus der dem TV/Video-Bereich. Daher ist es doch eine Erwähnung wert?
Elektrofire
12. März 2015 um 16:32 Uhr@yamaterasu ohne ps plus abo sind nur die ersten 3 folgen kostenlos hast du ps plus sind die restlichen auch kostenlos
Sonny_
12. März 2015 um 16:33 Uhr@Peng!
„die erste Playstation-Serie ist am Start“
„was hat das mit Playstation zu tun“
deinen Avatar möcht ich mir mal kurz ausleihen
Keisulution
12. März 2015 um 16:39 UhrWas habt ihr gegen Untertitel?
Wer keine Serien mit Untertitel schauen will, versäumt super Serien, die es nur im O-Ton gibt 😉 (Koreanische und US-Serien Fans wissen was ich meine)
Sonny_
12. März 2015 um 16:44 UhrO-Ton ist schon mal gut aber ich zB hab nur was gegen Untertitel wenn die Sprache englisch ist und die Untertitel deutsch. Wenn ich die Untertitel lesen will, schnappt mein anderes Ohr die Sprache auf, die es ja versteht und dann wirds anstrengend. Also entweder gar keine Untertitel oder englische. Kann man wahrscheinlich aber auch einstellen.
DONdx
12. März 2015 um 17:22 UhrMomentan kann man sie nicht ausschalten 🙁
Man kann auch nicht zwischen den Sprachen wechseln (also meine die Untertitel, Audio ja sowieso nicht). Werde später mal mit dem US account starten, vielleicht sind sie da deaktiviert o.ä.
Dead
12. März 2015 um 17:36 Uhr@Keisulution
Wer der Russischen Sprache mächtig ist, braucht erst überhaupt keine Untertitel, denn im Vergleich zu Deutschland, bekommt in Russland fast jeder Film und jede Serie ohne russische Originalsprachausgabe, einen Fan Dub spendiert.
Die Fan Dubs erscheinen in der Regel 1-2 Tage nach Ausstrahlung des Films oder der Serie in Originalsprache.
Und Ich schau mir auch US Serien mit russischem Fan Dub an, weil mein Englisch nicht ausreicht um alles perfekt zu verstehen und weil die Serien in der Regel in Deutschland erst 1-2 Jahre später auf Deutsch erscheinen, wenn Sie denn überhaupt erscheinen.
Dead
12. März 2015 um 17:43 Uhr@DONdx
Ein Film mit Untertiteln, anstatt einer Sprachausgabe in Deutsch, haben zwei große Nachteile.
1. Die Augen werden durch Bewegte Bilder und Lesen doppelt beansprucht, weswegen Sie schneller erschöpfen.
2. Durch das ständige Lesen wird die Atmosphäre beeinträchtigt, weil man sich mehr auf das Lesen, als auf das Genießen konzentriert.
Und auch weil die Untertitel fast immer ein Teil des Bildes verdecken.
Dead
12. März 2015 um 17:43 Uhr@DONdx
Ein Film mit Untertiteln, anstatt einer Sprachausgabe in Deutsch, haben zwei große Nachteile.
1. Die Augen werden durch Bewegte Bilder und Lesen doppelt beansprucht, weswegen Sie schneller erschöpfen.
2. Durch das ständige Lesen wird die Atmosphäre beeinträchtigt, weil man sich mehr auf das Lesen, als auf das Genießen konzentriert.
Und auch weil die Untertitel fast immer ein Teil des Bildes verdecken.
alexwiele
12. März 2015 um 17:51 Uhr@ashu
Ziemlich ignorante Einstellung.
Bei Powers wagt man ein Experiment was die Vertriebsstruktur angeht.
Da kann man keine Synchronisation anbieten.
Sowieso sind wir da in Deutschland recht verwöhnt.
In Skandinavien oder den Niederlanden läuft fast alles was aus den usa kommt im O-Ton mit Untertiteln. Das tut dem eigenem Englisch sehr gut!
Ich kann den meisten auch nur empfehlen auf Synchronisationen zu verzichten.
Am Anfang ist es je nach Kenntnissstand recht zäh aber mit Untertiteln auch kein echtes Problem. Und schon nach kurzer Zeit will man das Original nicht mehr missen. Studioaufnshmen hören sich irgendwann unecht an.
germane
12. März 2015 um 18:09 Uhrdas sind sie schon wieder die klugscheisser. “ wer braucht schon untertietel?“
wenn schon nicht synchronisiert wird, dann wenigstens untertietel.
am liebsten natürlich sychronisiert da untertietel lesen schon recht ablenkt und anstrengend ist.
ansonsten ne feine sache.
DONdx
12. März 2015 um 19:42 Uhr@Dead deswegen würde ich sie ja gerne ausschalten. Die englische Sprachausgabe stört mich nicht, aber die Untertitel tun das!
Assassinenj�ger
12. März 2015 um 20:01 UhrLOL PS+ exklusiv.. So ein kack kauf Ich doch nicht!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Nnoo1987
12. März 2015 um 21:25 Uhrwas?! wo ?! häääh
ChuChuRocket
12. März 2015 um 21:49 Uhr@Dead Fan Dub und 2 Sprecher machen die ganze Serie und auch die nächste anderen Filme. Kannst du vergessen, selbst im deutschen gibt es viel zu wenig gute deutsche Sprecher. Am Ende spricht der Mann die Frau
Maria
13. März 2015 um 08:18 UhrKeine deutsche Synchro ist für mich ein NOGO.
Ich will mich beim Fernseh schauen entspannen und brauche kein eglisches Gelaber – habe ich auf der Arbeit schon oft genug.
Nur bei Filmen, die mich richig vom Hocker gerissen haben, schaue ich mir den nochmal mit O-Ton an.
Von daher kann der Superheldenmüll bleiben wo der PFeffer wächst.
Dead
13. März 2015 um 08:22 Uhr@ChuChuRocket
In Russland werden Serien von mindestens 5 verschiedenen Crew vertont.
Die besten wie Coldfilm,Babaiko oder Dreamlife vertonen das mit 5-8 Personen, weswegen das nicht so stark auffällt.
Und in Russland gibt es mehr Dubber als Subber von Filmen und Serien.
Dingo
13. März 2015 um 09:00 UhrAlles was mit Untertitel ist kucke ich erst ganich ich lebe in Deutschland und möchte auch gerne ein Film wenn ich in dann sehen möchte auch gerne in Deutsch hören
C0RR
03. Juli 2016 um 14:39 UhrMittlerweile ist die erste Staffel komplett in deutsch!
Nur die 2. Staffel ist aktuell mit Untertiteln!
(die Serie wird einem ja quasi aufgezwungen.)