Zur Zeit arbeitet der japanische Publisher Square Enix gleich an mehreren großen Rollenspielen. Unter diesen befindet sich auch „Final Fantasy XV“.
Der neueste Ableger der Kultreihe befindet sich für die Xbox One sowie die PlayStation 4 in Entwicklung und wird im Laufe dieses Jahres das Licht der Welt erblicken. Den finalen Releasetermin wird Square Enix auf einem Event enthüllen, das Ende der kommenden Woche stattfinden. Schon jetzt bestätigte das Unternehmen, dass „Final Fantasy XV“ hierzulande mit deutschen Synchronsprechern aufwarten wird.
„Letztes Jahr habe ich erstmals die Gamescom besucht und war sehr beeindruckt von der Leidenschaft unserer Fans in Deutschland“, so Game Director Hajime Tabata. „Wir freuen uns sehr, dass die deutsche Vertonung unseren Spielern helfen wird, die Geschichte von Final Fantasy XV noch direkter zu erleben und arbeiten gemeinsam mit unseren Partnern hart daran, die bestmögliche deutsche Version des Spiels zu schaffen.“
Ebenfalls an Bord sind die englischen und die japanischen Originalsprecher. Somit liegt es an euch, in welcher Sprache ihr „Final Fantasy XV“ genießt.
Weitere Meldungen zu Final Fantasy XV.
Diese News im PlayStation Forum diskutieren
(*) Bei Links zu Amazon, Media Markt, Saturn und einigen anderen Händlern handelt es sich in der Regel um Affiliate-Links. Bei einem Einkauf erhalten wir eine kleine Provision, mit der wir die kostenlos nutzbare Seite finanzieren können. Ihr habt dabei keine Nachteile.
Kommentare
theKimb
23. März 2016 um 16:32 UhrOh oh….
His0ka
23. März 2016 um 16:34 Uhrkotz
Ifil
23. März 2016 um 16:35 UhrSolange man selber die Synchro wählen kann ist mir egal ob da dt. dabei ist, ich brauchs nicht bei dem Game, die dt. S. ist oft verdammt schlecht gemacht und das Spiel bzw. die Atmosphäre leidet. Btw. das wird wohl eines der besseren Games für die PS4, freu mich rießig 😉
Langfinger Lou
23. März 2016 um 16:36 UhrFreut mich. Hätte nicht damit gerechnet.
Royavi
23. März 2016 um 16:36 UhrDas find ich geil! gibt einige Stimmen die ich gern höre. 😀
Langfinger Lou
23. März 2016 um 16:37 UhrDeutsche Synchros sind nicht so schlecht wie all tun. Gibt kaum ein Land, das bessere hat.
Dragonfighter
23. März 2016 um 16:39 UhrSuper !!
Awaken
23. März 2016 um 16:44 Uhrhahahahaahhaahahhahuafhjögshöjgshägf#äihdf
deutsche Sychronisation…
das wird wieder so shice.
unverbesserlich
23. März 2016 um 16:47 UhrVorbildlich!
ras
23. März 2016 um 16:54 UhrNa ja also bei Kingdom Hearts war die deutsche Synchro extrem gut. Alles Top Sprecher.
War zwar Disney/SquareEnix aber vielleicht packt das SquareEnix auch solo:)
Ridgewalker
23. März 2016 um 16:55 UhrMal was neues für FF!
Lichtenauer
23. März 2016 um 16:59 UhrAlso wenn sie so klasse Sprecher wie in den Kingdom Hearts Teilen sprechen lassen, dann werde ich das gerne auch auf Deutsch spielen^^ Ist aber seither nicht mehr vorgekommen, dass ich ein Spiel auf Deutsch wirklich gut vertont fand…wäre also ganz cool überhaupt mal wieder ein Spiel auf Deutsch zu spielen^^‘
L-Freak
23. März 2016 um 17:19 UhrÜbrigens wird es auch in Spanisch und Portugiesisch veröffentlicht…Ich hoffe ich bekomme einen Vorgeschmack der VA in der nächsten Demo.
L-Freak
23. März 2016 um 17:21 UhrUnd gerade gesehen auch auf russisch. Sorry für Doppelpost.
LukeCage
23. März 2016 um 17:27 Uhrkommt drauf an wie es sich anhört,wenns beschissen wird sofort ohne zu zögern auf Japanisch wechseln…Englisch wäre auch ne option aber nur im extremsten notfal.
Bulllit
23. März 2016 um 17:27 UhrSehr gut, dass man alle drei zur Auswahl hat! Ich hoffe s. Enix nimmt sich von der deutschen synchronisation von Filmen eine beispiel! Bitte keine 08/15 oder c promi synchronsprecher wie in diversen Pixar oder Disney Filmen. Sondern tolle Sprecher die auch zu den Charakteren passen. Far cry 3 war ein gutes Beispiel.
L-Freak
23. März 2016 um 17:30 Uhr@Bullit da sagst du was. Mich hat es schon bei Just Cause genervt, dass die mit dem Typen geworben haben.
Cerberus755
23. März 2016 um 17:31 UhrHoffentlich mit Jimmi Blue als Noctis.
Oder der Sänger von Tokio Hotel.
Langfinger Lou
23. März 2016 um 17:33 UhrBei Just Cause war die Synchronisation wirklich schlecht. Besonders Gronkh hat ordentlich Mist abgeliefert und mal so gar nicht zur Rolle gepasst.
L-Freak
23. März 2016 um 17:34 Uhr@Lou wen hat er denn da gesprochen? :O Gar nicht aufgefallen.
SirHolzkopf
23. März 2016 um 17:47 Uhr@Lou
Ihn haben sie aber auch mächtig verarscht, weil sie ihm überhaupt nicht gesagt haben, wen er dort spricht, was für das Einfühlen in eine Rolle sehr unvorteilhaft ist 😉
RiSiNGxSuN
23. März 2016 um 17:48 UhrEigentlich ganz gut, sollten sie allerdings auf die Idee kommen dafür die Englische oder Japanische Tonspur weg zu lassen können sie sich hart wegficken.
RiSiNGxSuN
23. März 2016 um 17:48 UhrEigentlich ganz gut, sollten sie allerdings auf die Idee kommen dafür die Englische oder Japanische Tonspur weg zu lassen können sie sich hart wegficken.
Langfinger Lou
23. März 2016 um 18:00 UhrHier ein Video von Gronkh
m.youtube.com/watch?v=7FeCcbjeyoM
Beowulf2007
23. März 2016 um 18:14 UhrGeil ! 😀
rivals88
23. März 2016 um 18:26 Uhrbeste Entscheidung von tabata
der typ ist echt mega sympathisch! !
gefällt mir, dass sie zum ersten mal sowas bei einem FF ausprobieren
https://www.youtube.com/watch?v=TJTLFVNXnnM
Yaku
23. März 2016 um 19:30 UhrKingdom Hearts oder so gut wie alle Ubisoft spiele haben ne super synchro.
Feulas
23. März 2016 um 20:02 UhrWow 🙂
GeaR
24. März 2016 um 04:54 UhrBitte keine YouTuber als Synchronsprecher nehmen. Die können einfach nichts, aber machen alles für Geld.
Es gibt Menschen, die haben eine Synchronsprecherausbildung gemacht und haben Erfahrungen damit gemacht. Die sollen diese Leute mal nehmen und nicht so nen behaarten Affen oder keine Ahnung was es für Online-Tagebuchführer es auf YouTube gibt.
Hendl
24. März 2016 um 07:53 Uhrbeste nachricht, das wird so was von gekauft 🙂
Magatama
24. März 2016 um 09:51 UhrWenn die japanische und englische auch dabei sind, isses mir egal. Wenn nicht, hol ich mir halt nen englischen Import. Die deutsche Synchro ist immer mieser als die englische. Auch wenn die Hauptrollen nicht immer per se Mist sind. Aber warum was Schlechteres spielen? Ich guck mittlerweile auch Netflix nur noch im Original, die bieten’s ja an und das ist deutlichst besser. Für alle, die leider kein Englisch sprechen (lernt’s!) sicher was Gutes, aber senkt die Qualität des Spielerlebnisses.
touchdown
24. März 2016 um 21:24 Uhr@ L-Freak
Nur Deutsch und Französisch bekommen eine Voll-Lokalisierung
L-Freak
28. März 2016 um 19:31 Uhr@touchdown:
Stimmt, hatte nicht genau gelesen. Ich dachte Subs in anderen Ländern wären eine Selbstverständlichkeit. Naja besser jetzt als nie 😀