Der neueste Ableger aus dem „Final Fantasy“-Universum „Final Fantasy XV“ wird in unseren Sphären am 30. September dieses Jahres landen und für die PlayStation 4 und Xbox One verfügbar sein. Eine audiotechnische Veränderung ist schon bekannt: Der kommende Teil wird komplett auf Deutsch vertont sein, bislang mussten Fans des Fantasy-Spektakels entweder der englischen Synchronisation oder der japanischen Originalvertonung lauschen.
Dabei bleibt es aber nicht: Zur deutschen gesellt sich neben der japanischen und englischen Sprache noch die französische hinzu. Dazu kommen zahlreiche Untertitel in Englisch, Französisch, Deutsch, Japanisch, Italienisch, Russisch, (kastilisches) Spanisch und brasilianisches Portugiesisch. Das gibt die offizielle Shopseite (siehe Quelle) des Herstellers Square Enix preis. Seinerzeit verriet Game-Director Hajime Tabata, dass man mit der deutschen Vertonung den Spielern dabei helfen wolle, die Geschichte von „Final Fantasy“ noch direkter zu erleben.
Quelle: Square Enix-Shopseite
Weitere Meldungen zu Final Fantasy XV.
Diese News im PlayStation Forum diskutieren
(*) Bei Links zu Amazon, Media Markt, Saturn und einigen anderen Händlern handelt es sich in der Regel um Affiliate-Links. Bei einem Einkauf erhalten wir eine kleine Provision, mit der wir die kostenlos nutzbare Seite finanzieren können. Ihr habt dabei keine Nachteile.
Kommentare
Ridgewalker
16. Juli 2016 um 20:37 UhrOh Mann, muss ich jetzt all diese Sprachen lernen um die Story verstehen zu können?
Imme
16. Juli 2016 um 20:52 UhrBin sehr auf die deutsche Synchronisation gespannt.
Wupdidu
16. Juli 2016 um 21:14 UhrHoffentlich kann man die Sprache während des spielens ändern. Ich werde Deutsch mal antesten, möchte dan aber auf Japanisch umstellen können ohne das Spiel neustarten zu müssen.
VincentV
16. Juli 2016 um 23:49 Uhr@Ridgewalker
Du brauchst doch so ein Boyband RPG nicht. Also auch diese Sprachen nicht^^
Ridgewalker
17. Juli 2016 um 00:21 UhrVincentV
Gut aufgepasst!
Bist wohl fleißig in der Schule!
DevilDante
17. Juli 2016 um 01:15 UhrNormalerweise ist die Sprache im Hauptmenü jederzeit änderbar. Dann lädt man seinen Spielstand und fertig. Bin sehr gespannt wie sich die deutsche synchro schlägt.
-KEI-
17. Juli 2016 um 07:54 UhrHach die deutsche synchro…
hoffentlich wird dat n reinfall aller Metal Gear Solid. Dann werd ich auf ewigkeit spass haben ^__^.
VincentV
17. Juli 2016 um 11:13 UhrDeutsche Synchro von Square ist im Prinzip gut. Nur oft werden ja – für manche Leute – „unfähige“ Leute gecastet :p
AlgeraZF
17. Juli 2016 um 11:21 UhrDeutsche Sprachausgabe ist für mich ein Riesen Pluspunkt. Besonders nach dem Star Ocean Reinfall das nichtmal einen deutschen Untertitel besitzt. Wollte FF15 eigentlich stornieren und lieber World of FF spielen, aber jetzt wird doch beides gezockt! 🙂
xjohndoex86
17. Juli 2016 um 11:36 Uhr@Kei
Metal Gear Solid hat ja wohl die beste dt. Synchro wo gibt! 😀
https://www.youtube.com/watch?v=kCeUwQVlt_w
Ifil
17. Juli 2016 um 13:22 Uhr@xjohndoex86 was für eine dt. Synchro 😀 hahaha
Subject 0
17. Juli 2016 um 13:29 UhrFF 15 bekommt eine deutsche Synchro und Star Ocean nicht mal deutsche Untertitel.
Gut gemacht Square.
@Ifil
MGS für die PS1 hat eine deutsche Synchro.
-KEI-
17. Juli 2016 um 13:30 UhrIch kann mich an kein game von Squaresoft/enix erinnern das ne deutsche synchro hatte.
Und Tomb Raider ist CD, und Kingdom Hearts ist disney.
VincentV
17. Juli 2016 um 17:45 UhrDennoch sind Square Enix in beiden Fällen Publisher. Und Publisher bezahlen eben sowas wie eine Synchro.
Hendl
17. Juli 2016 um 20:58 Uhrsuper, das es ff endlich auf deutsch gibt und schon kommen so supertolle vollpfosten, die das ganze auf japanisch umstellen wollen… ich glaub, ich bin im falschen film….
Magatama
18. Juli 2016 um 12:36 UhrWarum? Zocke Spiele eh japanisch oder englisch, deutsche Synchro ist eigentlich immer schlechter.
VincentV
18. Juli 2016 um 16:10 UhrWer was schlechter findet ist doch jedem selbst überlassen. ^^
Kingdom Hearts und der FF7 Film waren Top. Daher hoffe ich hier auch darauf.